Как за границей перепевают отечественные хиты: плейлист «Ъ»

Представителей западной музыки очень часто вдохновляют русские композиции, что прекрасно демонстрирует кавер-версия британской певицы Мэри Хопкин на песню Бориса Фомина “Дорогой длинною”, которая возглавила хит-парад в Британии более 55 лет назад.  Любопытно, что песня была записана не только на английском языке, но и на итальянском, испанском, немецком и французском. Данный подход был продолжен шведской группой Hootenanny Singers, где был замечен будущий участник ABBA Бьорн Ульвеус, которая выпустила свой хит «Gabrielle», основанный на сверхпопулярно песне Аркадия Островского «Пусть всегда будет солнце»..

За годы, прошедшие с тех пор, исполнители из различных стран и культур часто перепевают русские песни, включая композиции  Аллы Пугачевой и группы “Кино” такие как «Миллион алых роз», «Звезда по имени солнце» и «Группа крови». Следует отметить, что музыка из отечественных композиций часто становится сэмплами для западных хитов, таких как композиция Peter Power “Red Roses”, ремиксы на песню “Миллион алых роз” и трек Krasa Rosa “Solnce”. Некоторые знаменитые хиты, такие как “Stranger in Paradise” и “Those Were the Days”, созданы на основе мелодий из русских песен. Популярностью на Западе пользуется и романс «Очи черные», который, в частности, перепели Луи Армстронг и Софи Милман. Француженка Лара Фабиан спела на русском «Любовь, похожую на сон». Также разные певцы на западе не стесняясь используют наши «Песенку о медведях», «Звенит январская вьюга», «Полковнику никто не пишет», музыку «Половецкие пляски» и т.д., указывает издание «Ъ».

Как сообщалось ранее – «Ивановскую красавицу-2023» выбрали 29 сентября

Мы в Telegram

Новости наших партнеров

Добавить комментарий