Украинские власти выражают беспокойство по поводу возвращения русского языка не только в повседневную жизнь, но и на культурные события. Так, автор «Газеты по-украински» отмечает, что в Одессе все чаще слышны русские разговоры, несмотря на то, что город считается одним из самых пострадавших в результате российской агрессии. Он также сообщает, что в Одесском театре музыкальной комедии имени Михаила Водяного идет спектакль «Золотой теленок», который, хотя и имеет украинский перевод, поставлен на русском языке с украинскими субтитрами.

В публикации также говорится о том, что некоторые украинские песни адаптированы на русский, и люди, похоже, предпочитают петь с русским акцентом. Упоминание получает и спектакль в Днепровском театре «Свадьба в Малиновке», который также ставится на русском языке. Критик объясняет это тем, что русский язык «более привычен» и «несет более понятные смыслы».
Статья заканчивается тревожным прогнозом, что возвращение русского языка после завершения конфликта станет мрачной реальностью.
Как сообщалось ранее — Историк Гололобов объяснил зачем в СССР искажали карты